Germanistes et collectionneurs de Petit Prince cette actualité est pour vous. L’Allemagne fait partie de ces pays qui célèbrent régulièrement le Petit Prince, on se rappelle des différents opéras notamment celui de Nikolaus Schapfl. Cette année l’Allemagne fête les 60 ans du Petit Prince et l’éditeur Karl Rauch nous offre une nouvelle édition traduite par Elisabeth Edl.

 

D’origine autrichienne, Elisabeth Edl a été plusieurs fois récompensée pour son travail. Elle a traduit de nombreux auteurs du XIXe et XXe siècles comme Stendhal, Gustave Flaubert et aujourd’hui Antoine de Saint-Exupéry. La traductrice propose une postface, chose rare, dans la plupart des éditions du Petit Prince.

 

Cette édition est au même format que la première édition allemande parue en 1950. Un beau livre pour tous les collectionneurs de Petit Prince. L’éditeur annonce que cette traduction est à peine différente de  la première et qu’il faut vraiment regarder de près pour trouver les différences.
 

Pour en savoir plus : Editions Karl Rauch