L’adaptation du Petit Prince par Joann Sfar arrive au Brésil ! Traduite en portugais par Dom Marcos Barbosa et André Telles, la bande dessinée est publiée aux éditions Agir…
L’adaptation du Petit Prince par Joann Sfar arrive au Brésil ! Traduite en portugais par Dom Marcos Barbosa et André Telles, la bande dessinée est publiée aux éditions Agir. Aussi universelle que le livre lui-même, elle doit prochainement être traduite dans pas moins de 22 pays dont l’Allemagne, la Corée, la Finlande, le Mexique ou encore Taïwan. Notre petit bonhomme n’a pas fini de voyager !
-



Connaissez-vous Petite France ? Il s’agit d’une ville musée basée en Corée du Sud. Les maisons sont directement inspirées de l’architecture française. Toute l’année Petite France propose des animations pour faire découvrir à ses visiteurs la culture, les coutumes françaises. Petite France propose aujourd’hui une exposition permanente autour d’Antoine de Saint-Exupéry et du Petit Prince. Sur des panneaux largement illustrés de photos de l’auteur, de dessins du Petit Prince, le public découvre la vie de l’écrivain-aviateur et de son Petit Prince
Organisé par l’association russe Les étoiles du Petit Prince, Le voyage russe du Petit Prince est un book-crossing : faire passer des centaines d’exemplaires du livre de main en main à travers toute la Russie pendant un an. Tel un carnet de route, un blog rendra compte de l’avancée des participants.
La célèbre adaptation de Virgil Tanase sera jouée au Théâtre Princesse Grace à Monaco. Un spectacle qui, par son adaptation à la fois libre et fidèle, a triomphé à la Comédie des Champs-Elysées à Paris. Amis monégasques, ne manquez pas cet hymne à l’enfant qui dort en nous.
En lien avec la thématique de l\’opération « Lire en fête 2008 », Le Petit Prince, comme bien d’autres personnages de la littérature jeunesse, est l’invité de 13 médiathèques de l’Assistance Publique – Hôpitaux de Paris dans le cadre de la manifestation « Des héros de notre enfance » du 6 octobre au 10 novembre 2008.